Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 官 [官] guān [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 官僚 [官僚] guānliáo [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 公务人员 [公務人員] gōngwù rényuán [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 公职人员 [公職人員] gōngzhí rényuán [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 公务员 [公務員] gōngwùyuán [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 官吏 [官吏] guānlì [HIST.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 官员 [官員] guānyuán [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 外交官 [外交官] wàijiāoguān | der Beamte des Außenministeriums | ||||||
| 候补文职人员 [候補文職人員] hòubǔ wénzhí rényuán [ADMIN.] | der Beamte auf Widerruf | ||||||
| 高级官员 [高級官員] gāojí guānyuán [ADMIN.] | der Beamte im höheren Dienst | ||||||
| 王公大臣 [王公大臣] wánggōng dàchén [HIST.] | der Hochadel und die obersten Beamten | ||||||
| 古时作官何其难 [古時作官何其難] Gǔshí zuòguān héqí nán | Was war es schwer, in der alten Zeit Beamter zu werden. | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Beamte | |||||||
| beamen (Verb) | |||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 五日京兆 [五日京兆] wǔrì-jīngzhào Chengyu [ADMIN.] | ein Beamter, den nur eine kurze Amtszeit erwartet | ||||||
| 卿 [卿] qīng [HIST.] | Anrede der hohen Beamten vom Kaiser | ||||||
| 进士 [進士] jìnshì veraltend [HIST.] [BILDUNGSW.] | zur Kaiserzeit ein Beamter, der Prüfung in der Hauptstadt bestanden hat | ||||||
| 爱卿 [愛卿] àiqīng [HIST.] | Anrede eines hohen Beamten vom Herrscher | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 投射 [投射] tóushè | beamen | beamte, gebeamt | - projizieren transitiv | ||||||
| 作官 [作官] zuòguān | Beamter sein | war, gewesen | | ||||||
| 铨选 [銓選] quánxuǎn [POL.] [HIST.] | Beamten auswählen | wählte aus, ausgewählt | | ||||||
| 为官 [為官] wéi guān [POL.] | Beamter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 仕宦 [仕宦] shìhuàn veraltend [ADMIN.] | Beamter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
| 杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn Chengyu | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (wörtlich: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng Chengyu | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat | ||||||
| 抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Amtswalterin, Sesselfurzerin, Beamtenstand, Amtswalter, Sesselfurzer, Amtsperson, Beamtenwesen, Beamtin, Staatsbedienstete | |
Werbung






